Oprócz oferowania Klientom takich produktów, jak translatory, Globalizator czy różnego typu słowniki, a także świadczenia usług tłumaczeniowych, w firmie Poleng nieustannie realizujemy też inne komercyjne przedsięwzięcia związane z szeroko pojętą komunikacją. Zalicza się do nich m.in. system składowania i nadzoru obiegu dokumentacji, jaki ostatnio stworzyliśmy na zamówienie poznańskiej agencji BTL Aramaz. Pozwala on na wspólne działania pracownikom z różnych działów jednej firmy lub z wielu współpracujących firm.
Zapraszamy serdecznie na pierwszą oficjalną prezentację "Słownika hebrajsko-polsko-hebrajskiego" na CD. Odbędzie się ona 5 listopada o godzinie 13 na Targach Książki w Krakowie. Miejscem prezentacji będzie sala seminaryjna nr 2, osobą prowadzącą zaś – specjalista firmy Poleng, Wojciech Kuchta. Wydawcami słownika są Wydawnictwo Naukowe UAM oraz MSZ/Instytut Polski w Tel Awiwie. Kształt publikacji elektronicznej dzieło to uzyskało natomiast w naszej firmie. Co przynosi ze sobą ta unikatowa na polskim rynku pozycja? Otóż w jej artykułach hasłowych znajdziemy m.in.
Z dumą informujemy, że na rynek trafiła już najnowsza wersja sztandarowego produktu firmy Poleng – systemu tłumaczącego Translatica! Oznaczyliśmy ją 7.0, by odzwierciedlić skok jakościowy, jaki dokonał się w naszym oprogramowaniu w stosunku do jego poprzedniej wersji, noszącej numer 5.5. O tym, że szczęśliwa siódemka nie jest w tym wypadku jedynie chwytem marketingowym, niech przekona Państwa zwięzła charakterystyka poprawek i innowacji wprowadzonych w rewelacyjnym, naszym zdaniem, translatorze, który dostępny jest w dwóch wersjach: standardowej – Office – i o rozszerzonej funkcjonalności – Office Komfort:
– szybsze uruchamianie się programu oraz jego mniejszy apetyt na zasoby pamięci operacyjnej komputera;
– zauważalnie poprawiona jakość tłumaczenia i większe możliwości jego optymalizacji przez użytkownika (m.in. dzięki znacznie rozbudowanym słownikom, dodatkowym opcjom tłumaczenia, zapamiętywaniu wybranych wariantów przekładu w Edytorze Translacji);
– wyraźnie podniesiona szybkość działania translatora (nawet do ośmiu razy! – m.in. za sprawą wykorzystaniu mocy obliczeniowej procesorów wielordzeniowych);
Kolejna firma zdecydowała się na skorzystanie z usługi Globalizator. Tym razem naszą usługę zintegrowała ze swym serwisem internetowym firma Inex System, lider na rynku elektronicznej komunikacji marketingowej w punktach handlowych (interaktywne terminale multimedialne oraz dedykowane im oprogramowanie zarządzające).