
"Get rid of dictionaries" goes the slogan for a special edition of the Rzeczpospolita daily featuring a CD with the Polish-English and English-Polish machine translator Translatica. Our flagship product was sold as a supplement to the paper on 4 May. We hope that the readers will discover Translatica as a great linguistic tool.
Apart from machine translators, dictionaries, Globalizer and other translation services, Poleng offers a variety of commercial communication solutions. One of them is the document storage and circulation system developed recently for Aramaz, Poznań-based BLT agency. The system allows the employees from different departments or even companies cooperate on the same projects.
We are proud to invite everyone interested to the first official presentation of the electronic (CD-based) Hebrew-Polish-Hebrew Dictionary on 5 November at 1 p.m. at the Kraków Book Fair. The event will be hosted in Seminar Room 2 by Poleng's Wojciech Kuchta. The publishers are Wydawnictwo Naukowe UAM (Adam Mickiewicz University publishing house), the Ministry of Foreign Affairs and the Polish Institute in Tel Aviv. What we are doing at Poleng is turning the dictionary into the electronic form. What are the features of this unique publication? Its entries contain, among other things,
We have the pleasure to announce that a new version of Translatica translation software, the flagship product of the Poleng company, has just been introduced to the market! The brand new version has been designated 7.0 in order to reflect the quality of the improvement when compared to the previous 5.5 version. To prove that the use of number seven is not just a marketing trick let us give you a brief description of the improvements and innovations introduced in the latest version of our program, which is available in two variants: standard - Translatica Office, and a version with increased functionality - Translatica Office Comfort.
• shorter launch time and smaller memory requirements;
• noticeably improved translation quality together with more translation optimisation options (thanks to advanced dictionaries and additional translation options or saving selected translation variants in the Translation Editor);
• significantly increased translator speed (up to eight times faster thanks to the use of multicore processors);