Services and rates

Translation page



We charge per source document translation page of 1800 characters (including spaces).
Sworn translation projects are an exception. Pursuant to Regulation of the Minister of Justice of 25 August 1986 on the Remuneration for Sworn Translators and Interpreters (as amended), a translation page of a sworn translation contains 1125 characters with spaces.

To estimate the number of translation pages, simply open your document using Microsoft Word, go to the menu and select Tools and Statistics. Divide the indicated number of Characters (with spaces) by 1800 (or 1125 for sworn translations) and round up the result, which is the approximate number of translation pages.

The rates provided here are net values. To calculate the total cost, please add 22% of VAT.


Basic rates: translation up to 6 pages in 24 h


Language Direction
into Polish from Polish
1st language group


English
German
Russian
French
PLN 35.00 PLN 40.00
2nd language group


Byelorussian
Bulgarian
Czech
Spanish
Slovak
Ukrainian
Italian
PLN 47.00 PLN 53.00
3rd language group


Bosnian
Croatian
Danish
Estonian
Lithuanian
Latvian
Dutch
Norwegian
Portuguese
Romanian
Serbian
Slovenian
Swedish
Hungarian
PLN 59.00 PLN 61.00
4th language group


Albanian
Arabic
Chinese
Finnish
Greek
Georgian
Hebrew
Hindi
Japanese
Korean
Mongolian
Armenian
Persian
Turkish
Vietnamese
custom, negotiable rates



Other translation services


  • Technical translation (requiring expertise in a field and knowledge of technical vocabulary, e.g. IT, medical and literary translations). To calculate the cost of a technical translation, add 40% to the rates for a regular translation (see table).
  • Express translation (7–10 pages within 24 hours of the acceptance of an order, for smaller orders - delivery on the same day). Cost: regular rate (see table) plus 35%. Rates for texts of over 10 pages to be translated within 24 hours are agreed on individually.
  • Sworn translation : rates as above plus 50%. Note that a translation page for sworn translations has 1125 characters pursuant to the Sworn Translator Profession Act of 25 November 2004. To deliver a sworn translation we need to be provided with the original document. If for some reason you cannot provide it, the translated document will contain a notice informing on the form of copy on the basis of which it was produced (e.g. scan or fax or photocopy).
  • Native speaker proofreading - especially recommended if your document is to be published. Rates as above plus 35%.



Rates - interpreting


Poleng Translation Office offers interpreting services, both simultaneous and consecutive, including sworn interpreting.
We cover many lanuages, but we specialize in German and other group 1 (see above) languages.
Rates for interpeting are agreed upon individually.



The above rates do not constitute a a trade offer as defined under Art 66 (1) of the Civil Code. The rates may be altered without prior notice.