Słowniki

"Słownik hebrajsko-polsko-hebrajski" na targach w Krakowie

Zapraszamy serdecznie na pierwszą oficjalną prezentację "Słownika hebrajsko-polsko-hebrajskiego" na CD. Odbędzie się ona 5 listopada o godzinie 13 na Targach Książki w Krakowie. Miejscem prezentacji będzie sala seminaryjna nr 2, osobą prowadzącą zaś – specjalista firmy Poleng, Wojciech Kuchta. Wydawcami słownika są Wydawnictwo Naukowe UAM oraz MSZ/Instytut Polski w Tel Awiwie. Kształt publikacji elektronicznej dzieło to uzyskało natomiast w naszej firmie. Co przynosi ze sobą ta unikatowa na polskim rynku pozycja? Otóż w jej artykułach hasłowych znajdziemy m.in.

Współpraca z Supermemo

Od kilku lat z usług naszych programistów i leksykografów korzysta Supermemo, renomowany producent i wydawca multimedialnych kursów językowych. Nasi programiści tworzą narzędzia do gromadzenia i obróbki materiału językowego, a leksykografowie zajmują się jego opracowaniem.

Słownik fleksyjny języka polskiego

Do grona naszych najcenniejszych i wieloletnich partnerów należy pwn.pl, największy na polskim rynku producent i wydawca programów multimedialnych i edukacyjnych, w tym systemu tłumaczącego Translatica.

Słownik biznesowy

Zespół pod kierownictwem dr. Filipa Gralińskiego, skompilował i opracował niezwykle obszerny słownik terminologii biznesowej, obejmujący hasła z dziedzin: bankowości, rachunkowości, handlu, ekonomii, ubezpieczeń itp.

Elektroniczny słownik hebrajsko-polski, polsko-hebrajski

We współpracy z Wydawnictwem Naukowym Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza powstaje dwujęzyczny słownik hebrajsko-polski i polsko-hebrajski. Będzie to elektroniczne wydanie znanego Słownika hebrajsko-angielskiego i angielsko-hebrajskiego, którego autorkami są Edna Lauden i Liora Weinbach. Do wydania zostanie on przetłumaczony jest na język polski. Osoby zaznajomione z tym słownikiem wiedzą o niewątpliwych jego zaletach, takich jak: zapis wokalizowany haseł, przykłady użycia w zdaniach, zwroty i frazy.

Subskrybuje zawartość