Translatica

Translatica z "Rzeczpospolitą"


"Pozbądź się starych słowników" – tak brzmi hasło reklamowe specjalnego wydania "Rzeczpospolitej" wraz z płytą CD, na której znalazł się automatyczny tłumacz języka angielskiego Translatica. Nasz program trafił do rąk czytelników gazety 4 maja 2010 r. Mamy nadzieję, że wielu z nich zapozna się z nim bliżej i polubi jako naprawdę użyteczne narzędzie.

Translatica 7.0 już jest!

Z dumą informujemy, że na rynek trafiła już najnowsza wersja sztandarowego produktu firmy Poleng – systemu tłumaczącego Translatica! Oznaczyliśmy ją 7.0, by odzwierciedlić skok jakościowy, jaki dokonał się w naszym oprogramowaniu w stosunku do jego poprzedniej wersji, noszącej numer 5.5. O tym, że szczęśliwa siódemka nie jest w tym wypadku jedynie chwytem marketingowym, niech przekona Państwa zwięzła charakterystyka poprawek i innowacji wprowadzonych w rewelacyjnym, naszym zdaniem, translatorze, który dostępny jest w dwóch wersjach: standardowej – Office – i o rozszerzonej funkcjonalności – Office Komfort:
– szybsze uruchamianie się programu oraz jego mniejszy apetyt na zasoby pamięci operacyjnej komputera;
– zauważalnie poprawiona jakość tłumaczenia i większe możliwości jego optymalizacji przez użytkownika (m.in. dzięki znacznie rozbudowanym słownikom, dodatkowym opcjom tłumaczenia, zapamiętywaniu wybranych wariantów przekładu w Edytorze Translacji);
– wyraźnie podniesiona szybkość działania translatora (nawet do ośmiu razy! – m.in. za sprawą wykorzystaniu mocy obliczeniowej procesorów wielordzeniowych);

Subskrybuje zawartość