Do przekładów specjalistycznych zalicza się m.in. tłumaczenia medyczne.
Najczęściej przekłady tego rodzaju wykonują specjaliści z wykształceniem kierunkowym. Z reguły są to wręcz czynni zawodowo lekarze, farmaceuci czy biotechnolodzy. Absolutnie kluczowa jest bowiem w tym przypadku stuprocentowa zgodność treści przekładu z oryginałem. Niewłaściwa interpretacja badań oraz postawionej diagnozy może przecież skutkować zagrożeniem zdrowia czy nawet życia pacjenta. Z podobną sytuacją mamy do czynienia, jeśli chodzi o prawidłowe działanie sprzętu medycznego. Profesjonalne tłumaczenia medyczne stanowią także absolutny wymóg w obszarze badań klinicznych nad nowymi lekami.
Każdy wykonany przez naszego tłumacza medycznego przekład dokumentów poddany zostać może zawsze na życzenie klienta dodatkowej weryfikacji, co ma na celu wykluczenie jakichkolwiek ewentualnych niedociągnięć językowych czy niedoskonałości stylistycznych w obrębie tekstu.