Usługi tłumaczeniowe i lokalizacyjne certyfikowane normami ISO 17100:2015, ISO 27001:2017 oraz ISO 18587
Menu
LoginSzybka wycena
Menu

Tłumaczenia symultaniczne

Najczęściej stosowaną formą obsługi językowej podczas konferencji są tłumaczenia ustne symultaniczne, nazywane inaczej tłumaczeniami równoczesnymi lub równoległymi.

Tłumaczenia symultaniczne polegają na tym, że przebywający w dźwiękoszczelnej kabinie tłumacze symultaniczni słuchają wypowiedzi prelegenta i tłumaczą ją niemal jednocześnie na żywo, korzystając ze słuchawek i mikrofonu. Wyposażony w zestaw słuchawkowy odbiorca odsłuchuje tłumaczenie z minimalnym, kilkusekundowym opóźnieniem. Zapewnia to możliwość pełnego, aktywnego uczestniczenia w wydarzeniu. Wykonujący tłumaczenie symultaniczne lingwista musi posiadać umiejętność wyjątkowej koncentracji, podzielności uwagi, doskonałej pamięci oraz sporej wytrzymałości, dlatego też tłumacze symultaniczni pracują z reguły w zespołach dwuosobowych.

Tłumaczenie symultaniczne - wygodne i zrozumiałe

Popularność tego rozwiązania zdecydowanie wynika z komfortu, jaki gwarantuje. Uczestnicy konferencji lub innego wydarzenia mogą dokładnie słyszeć i rozumieć wszystkie wypowiedzi, nie martwiąc się o to, że coś je zagłuszy. Co ważne, tłumaczenia ustne symultaniczne nie przeszkadzają innym uczestnikom, niepotrzebującym przekładu. To dodatkowo zwiększa poziom komfortu - nikt nie musi obawiać się, że translacja zaburzy przebiegu wydarzenia.

Tłumaczenia symultaniczne szeptane

Szczególnym rodzajem tłumaczeń symultanicznych są tłumaczenia szeptane. Forma ta znajduje zastosowanie między innymi podczas bezpośrednich spotkań kilku osób. Specjalista towarzyszy klientowi i szeptem tłumaczy na bieżąco to, co rozmówcy wypowiadają w obcym języku. To rozwiązanie, które sprawdza się, kiedy mała liczba osób (maksymalnie dwie) potrzebuje tłumaczenia symultanicznego, w warunkach, w których niemożliwe jest zainstalowanie kabin dźwiękoszczelnych, lub kiedy rozmówcy muszą się poruszać.
Szczególnym rodzajem tłumaczeń symultanicznych są tłumaczenia szeptane. Forma ta znajduje zastosowanie między innymi podczas bezpośrednich spotkań kilku osób. Specjalista zajmujący się tłumaczeniami szeptanymi towarzyszy klientowi i szeptem tłumaczy to, co rozmówcy wypowiadają w obcym języku.

Praca z nami jest prosta!

wyślij
dokument
poczekaj
ok. 60 minut
otrzymasz wycenę i termin realizacji
zweryfikuj oraz zaakceptuj ofertę
czekaj
na tłumaczenie

BT POLENG to:

  • setki tłumaczy
  • dziesiątki branż
  • blisko 50 języków
  • tysiące zadowolonych Klientów

Dlaczego warto:

  • wycena w 60 minut
  • strona rozliczeniowa
    1800 znaków
  • tłumaczenie poświadczone
    bez dopłat
  • obsługa wszystkich formatów

Co zapewniamy:

  • wysoką jakość
  • innowacyjność
  • elastyczne terminy
  • konkurencyjne ceny
crossmenuchevron-down linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram