Wzbudzający wiele kontrowersji język czarnogórski tylko w niewielkim stopniu różni się od języka serbskiego. W 2007 r. władze Czarnogóry uznały go za urzędowy język tego państwa, aby podkreślić jego odrębność. Lingwiści nie znajdują jednak wystarczających powodów, by uznać czarnogórski za odrębny język. Językiem czarnogórskim posługuje się ok. 150 tys. osób.
Dokonujemy przekładu tekstów pisanych i mówionych na język czarnogórski, uwzględniając subtelne różnice językowe oraz istotne odrębności kulturowe, jak również zajmujemy się przygotowaniem profesjonalnego tłumaczenia z tego języka na język polski.
Biuro Tłumaczeń POLENG realizuje tłumaczenia tekstów z różnych branż, w tym prawniczej, ekonomicznej, reklamowej, technicznej, medycznej oraz wielu innych. Są to między innymi oferty handlowe, akty prawne, dokumentacja medyczna, dokumentacja finansowa, teksty literackie oraz materiały publicystyczne.