Biuro Tłumaczeń POLENG współpracuje wyłącznie z profesjonalnymi tłumaczami języka ukraińskiego. Oprócz specjalistycznych tłumaczeń tekstów pisemnych, m.in. technicznych, naukowych, medycznych czy prawniczych, zajmujemy się również tłumaczeniami ustnymi. Naszą bogatą ofertę usług tłumaczeniowych kierujemy zarówno do firm oraz instytucji, jak i do osób prywatnych.
Każde tłumaczenie jest realizowane przez profesjonalistów z doświadczeniem w danej dziedzinie, co gwarantuje precyzyjne oddanie treści, zgodnie z wymaganiami branżowymi. Nasi tłumacze, posiadający gruntowne przygotowanie merytoryczne, wykonują tłumaczenia ukraińsko-polskie na najwyższym poziomie.
Zajmujemy się tłumaczeniami medycznymi oraz tłumaczeniami prawniczymi, oferując przekłady z i na język ukraiński. W przypadku tłumaczeń medycznych każdy zatrudniany tłumacz ukraińsko-polski jest również praktykującym specjalistą. Natomiast tłumaczenia prawnicze wymagają znajomości złożonego języka branżowego i są realizowane przez ekspertów, którzy posiadają doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów prawniczych.
Oferujemy tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski oraz z polskiego na ukraiński rozmaitych materiałów, uwzględniając specyfikę językową rynku docelowego. Realizujemy tłumaczenia transkreacyjne wymagające nie tylko biegłości językowej, ale także kreatywności. Wszystkie teksty są dostosowywane do wymogów kulturowych, by były atrakcyjne i naturalne dla odbiorcy.
Zatrudniamy zespół wykwalifikowanych specjalistów posiadających odpowiednie przygotowanie merytoryczne i techniczne. Każdy członek naszego zespołu ma wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu specjalistycznym, gwarantując rzetelne oddanie znaczenia, niezależnie od stopnia złożoności tekstu. Do każdego zlecenia dobieramy tłumacza z ukraińskiego o odpowiednich kompetencjach językowych oraz merytorycznych.
Językiem ojczystym dla ponad 37 milionów – zamieszkujących w większości Ukrainę, lecz także niektóre regiony Rosji, Mołdawii czy Białorusi – jest język ukraiński. Dzieli się on na trzy różne dialekty, z których każdy obowiązuje w innej części kraju. Ze względu na uwarunkowania historyczne oraz terytorialne przypomina on nieco język białoruski, a także mylony jest często z językiem rosyjskim. Stosowany aktualnie alfabet języka ukraińskiego oparty jest na cyrylicy.